Что означает на фене уруру

Обновлено: 05.05.2024

Краткий словарь уркагана, сявки, гопника, скокаря и др. асоциальных элементов, а также законопослушных граждан, иногда употребляющих в своей речи спецжаргон контингента пенитенциарных учреждений, ныне сокращен по наитию и дополнен по понятиям. Также может быть полезен для работников правоохранительных органов.

Ботать — (боте) выражаться. (битуй) выражение. Феня — (офен) способ, метод. (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта, он же — недалекий человек, потенциальная жертва обмана.

Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Клифт — пиджак. иврит (халифа) — костюм.

Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От (малон) — гостиница, приют, место ночлега.

Марвихер — вор высокой квалификации. марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. марвиах — зарабатывает. Объединяет классификацию преступников в словообразованиях русского языка (щипач — карманник; форточник, домушник — квартирный вор; угловой — похититель чемоданов; кидала — мошенник на доверии и пр.).

Хипеш — иврит (хипус) – поиск, обыск.

Малява — иврит (мила баа) — слово отправлено. Письмо, записка.

Легаш — шептун, провокатор иврит. Отсюда — легавый, разлегавить (распространить сведения).

Шара, на шару — бесплатно. иврит ( шеар, шеарим) — остатки. То, что остается непригодным для продажи, продавец оставляет на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции, на поле необходимо оставлять несжатую полоску — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

Лох. Жадный, недоверчивый объект для мошенничества.

Шалава — потаскуха, проститутка. , (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).

Мастырка — фальшивка, замастырить — спрятать. На иврите (мастир) — прячу, скрываю.

Отсюда же стырить — украсть. И — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.

Нычка — тайник иврит. Заныкать — утаить, надежно спрятать. Отсюда же — заначка, заначить.

КНИГИ 409522 АВТОРЫ 125071 СЕРИИ 42340 ЖАНРЫ 500 ГОРОДА 1107 ИЗДАТЕЛЬСТВА 16262 ТЕГИ 315637 СТАТЬИ 545

ПОФАРТЫШНЫЙ — везучий.

Также — счастливый — пофартышный, далай, прохиндуй.

Еще — удачливый — пофартышный, далáй, куражный, мастачный, порядочный, прохиндуй, фартовый, шансовый;

~ быть им — катить масть;

~ избежавший уголовной ответственности — крýченый.

ПО-ФЕНЕ (НА ФЕНЕ) БÓТАТЬ — то же, что На фене (по-фене) бόтать.

ПО-ФЕНЕ ВЕРТЕТЬ (СТУ́КАТЬ) — то же, что Вертеть (стýкать) по-фене.

ПО-ФЕНЕ ПÉТРИТЬ (ПЕТРЯ́ТЬ) (27) — понимать воровской жаргон. Ср. Бычить.

ПО ФЕНЕ (ПО-СВОЙСКИ, ПО-СОНЕ) БÓТАТЬ (КУЛИКАТЬ) — то же, что Бόтать (куликать) по-свойски (по-соне, по-фене).

ПО-ФЕНЕ СТУЧАТЬ (27) — то же, что Стучать по-фене.

ПО-ФЕНЯМ (ФЕНИ) БÓТАТЬ (С) — то же, что Бόтать по-феням (фени).

ПОФОРСИТЬ — пошиковать. См. Форс.

ПО ХАРЕ ДЮЗНУТЬ (С) — то же, что Дюзнуть по харе.

ПОХАРИТЬ — изнасиловать. См. Загнать дурака.

Также — совершить половой акт. См. Вдуть.

ПО ХАТЕ ТАСОВАТЬСЯ — то же, что Тасоваться по хате.

ПОХЕЗАРКА — седалище. См. Бандура.

~ несов. — см. Верзáть;

~ на забор — расписаться на заборе;

~ на месте преступления — см. Объявление повесить;

~ под себя (в штаны) от страха — обхезаться.

См. также Посрать.

ПОХÉЗИТЬ — пустить на ветер.

Также — растащить (в знач. унести по частям) — похéзить, разбазарить, разначить, раскурочить.

И — спрятать. См. Загрунтовать.

ПОХЕРИТЬ — изгнать. См. Наладить.

Также — прогнать. См. Выставить.

Еще — с чем-либо не согласиться, отбросить какое-либо предложение как несостоятельное.

ПОХЕРИТЬ ЗОНТИК — то же, что Зонтик похерить.

ПОХЕРЗУХАТЬ — вымазать (кого-либо чем-либо) и — испачкать. См. Обхерсонить.

ПОХИЛЯРИТЬ — избавиться от кого-либо.

Также — отделаться от кого-либо.

ПОХИЛЯТЬ — уйти прочь. См. Двинуть.

ПОХИЛЯТЬСЯ — удаляться.

Также — уходить. См. Драпать.

ПОХИЛЯЧИТЬ — урнуть — исчезнуть из поля зрения.

Также — уйти. См. Двинуть.

ПОХЛЕСТАТЬСЯ (С) — поболтать, посплетничать. См. также Хлестаться.

ПОХЛЕСТАТЬСЯ — совершить половой акт. См. Вдуть.

ПОХЛИТЬ (27) — пойти. Ср. Двинуть.

ПОХЛИТЬ НА РЫМ (27) — пойти домой.

ПОХОД (19 в.) — воровство. Ср. Тырка.

ПОХОДНЯК — походка;

~ красивая — походняк потрясный.

ПОХОДНЯК ПОТРЯСНЫЙ — см. Походняк.

ПО ХОЛКЕ ХЛОПНУТЬ — то же, что Хлопнуть по холке.

ПОХОРОНИТЬ (доп, 27) — обокрасть. Ср. Ашманáть.

ПОХОРОННИК — вор на похоронах. См. Блатяга.

ПОХРЯПАТЬ (27) — поесть;

~ сов. — см. Хряпать.

Ср. Метанýть.

ПОХРЯПАТЬ — поужинать. См. Поберлять.

ПОХРЯПАТЬ С ШЕДЕВРАЛЬНОЙ ЧУ́ВОЙ — поужинать с красивой девушкой. См. Поберлять, Бабец.

ПОЦ — вор неопытный. См. Блатяга.

Также — глупый. См. Ахламон.

Еще — дурак. См. Андрот.

Кроме того — еврей. См. Бóрух.

И — половой член. См. Балык.

ПОЦ — ДУБИНА, НО И МЫ — НЕ ГЛИНА — в контексте: некто, возможно, хоть и глуп, а при силе, но и мы не дерьмо. См. также Поц, Глина.

ПО ЦЕПИ БЕГАТЬ — то же, что Бегать по цепи.

ПОЧАВКАТЬ — поесть. См. Метанýть.

ПО ЧАНУ ДАТЬ — то же, что Дать по чану.

ПО ЧЁМ БЕГАЕШЬ (вопрос.) — какими кражами занимаешься. См. также Бегать, Покупка.

ПО ЧЁМ ФУНТ? ГДЕ БРАЛ? МОЖЕТ И Я РАЗЖИВУСЬ? — Как ты стал таким важным? Может, и мне удастся?

Также — уловка. См. Понтаж.

ПОЧЕРКОВКА — способ (совершения чего-либо). См. Вариант.

ПО-ЧЁРНОМУ БУСАТЬ — то же, что Бусáть по-чёрному.

ПО-ЧЁРНОМУ ГНАТЬ — то же, что Гнать по-чёрному.

ПО-ЧЁРНОМУ ГОНИТ — то же, что Гонит по-чёрному.

ПОЧЕШИ НОГУ (19 в.) — в контексте: как же, дожидайся…

ПОЧЕШИ НОГУ (доп) — вздор. Ср. Белибердашка; дудки (в знач. не будет этого, чёрта с два); пустяки. Ср. Трубарки.

ПОЧЕШИ НОГУ (27) — вздор; пустяки.

ПОЧИНЕННАЯ АЛЛЕЯ — тоже, что Аллея починенная.

ПОЧИНИТЬ (ПРОДЫРЯВИТЬ, ПРОШИТЬ) АЛЛЕЮ — сделать пролом (в ограждении, заборе). См. Амбразурчик, Аллея.

ПОЧИСТИТЬ ЗУБЫ — то же, что Зубы почистить.

ПОЧКА — сверток. См. Баул.

ПОЧТА (27) — сведения; слухи. Ср. Парашáньки.

КНИГИ 409522 АВТОРЫ 125071 СЕРИИ 42340 ЖАНРЫ 500 ГОРОДА 1107 ИЗДАТЕЛЬСТВА 16262 ТЕГИ 315637 СТАТЬИ 545

– Ага. А ты чего там шарился?

– Ну и что? Воду нашёл?

Мёртвый город. Даже выстрелов не слышно.

– Собаки трупы грызут… – это снайпер с выпученными из орбит глазами, докладывал, оторвавшись от прицела.

…Пейзаж, блин, залюбуешься…

Осмотрели БМП. Походили вокруг с умным видом. Точно целая!

– Макс! Ну-ка попробуй дать ей вторую жизнь… Заведёшь?

– Ща посмотрим, командор…

– К бою! Не стрелять! – только и успел крикнуть.

Быстро это всё произошло, в один миг. Тут толи смеяться, толи плакать…

Бросаю всё. Поднимаюсь к нему на этаж. Захожу в кабинет. Стоят такие два пацана. Один маленький, другой на две головы выше первого.

– Ты присядь сначала, а то упадёшь сейчас…– замполит указал мне на стул. Я присел.

– Да и я тоже! Вот Вы! Назовите свою фамилию! – замполит тыкнул пальцем на высокого парнишку, а тот в ответ:

– Да вот и я не понял! – улыбнулся замполит.

Тут поменьше который и выдаёт:

– Что и в школе за него отвечал уроки?

– Да! В школе за одной партой сидели… Я переводил! Он служить хочет! Мы вместе служить будем. Хорошо будем служить! Я за него ручаюсь.

…Два бандосы из пикапа повыпрыгивали в разные стороны, сразу на землю попадали и руки за голову.

– Не-е-е! Это французский… Мы вместе в школе его учили…– это откуда не возьмись его переводчик появился.

В машине ничего не оказалось. Синяков на плечах нет.

– Будем чертей отпускать? – взводный Сергей подошёл с вопросом.

– Да какого хрена? Грузи в Бэху.

… Чуть дальше, впереди ещё две такие же БМП. Только от них вообще ничего не осталось. Сгорели. Вокруг ещё с десяток обгорелых пехотинцев… Полёг здесь взвод… Героически…

БМП завелась. Не с первого раза, правда, да и не со второго… Чих-пых, чих-пых… Чихнула, да и выбросила из выхлопной трубы клуб белого дыма… Из люка механика появилось улыбающееся и довольное лицо Макса, показал большой палец вверх…

Краткий словарь уркагана, сявки, гопника, скокаря и др. асоциальных элементов, а также законопослушных граждан, иногда употребляющих в своей речи спецжаргон контингента пенитенциарных учреждений, ныне сокращен по наитию и дополнен по понятиям. Также может быть полезен для работников правоохранительных органов.

Ботать — (боте) выражаться. (битуй) выражение. Феня — (офен) способ, метод. (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта, он же — недалекий человек, потенциальная жертва обмана.

Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Клифт — пиджак. иврит (халифа) — костюм.

Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От (малон) — гостиница, приют, место ночлега.

Марвихер — вор высокой квалификации. марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. марвиах — зарабатывает. Объединяет классификацию преступников в словообразованиях русского языка (щипач — карманник; форточник, домушник — квартирный вор; угловой — похититель чемоданов; кидала — мошенник на доверии и пр.).

Хипеш — иврит (хипус) – поиск, обыск.

Малява — иврит (мила баа) — слово отправлено. Письмо, записка.

Легаш — шептун, провокатор иврит. Отсюда — легавый, разлегавить (распространить сведения).

Шара, на шару — бесплатно. иврит ( шеар, шеарим) — остатки. То, что остается непригодным для продажи, продавец оставляет на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции, на поле необходимо оставлять несжатую полоску — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

Лох. Жадный, недоверчивый объект для мошенничества.

Шалава — потаскуха, проститутка. , (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).

Мастырка — фальшивка, замастырить — спрятать. На иврите (мастир) — прячу, скрываю.

Отсюда же стырить — украсть. И — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.

Нычка — тайник иврит. Заныкать — утаить, надежно спрятать. Отсюда же — заначка, заначить.

Читайте также: