Холодильник либхер двухкамерный инструкция по применению liebherr sbs 33i2

Обновлено: 03.05.2024

Если вы приобрели новый холодильник Liebherr, инженеры спец мастерской рекомендуют не торопиться с подключением прибора. Первое включение является очень важным и сильно влияет на дальнейшую работоспособность.

Первое включение нового холодильника Liebherr

Как правильно подключить новый холодильник Liebherr? Об этом знают наши мастера. На основе многолетнего опыта и полученных знаний они приводят подробный план действий:

  1. Освободите холодильник от упаковки. Аккуратно снимите с холодильника Liebherr все упаковочные материалы. Обязательно сохраняйте их на время гарантийного срока.
  2. Оставьте холодильник с открытыми дверцами на 4-5 часов. Это поможет избежать появления конденсата из-за разницы температур на улице и в вашем помещении.
  3. Протрите холодильник внутри и снаружи. Аккуратно вытрите холодильник Liebherr мягкой тканью, смоченной в специальном чистящем средстве или жидкости для мытья посуды, а затем тщательно удалите всю влагу сухим полотенцем. Такие действия помогут избавиться от остатков смазочных материалов и пыли.
  4. Прочитайте инструкцию к холодильнику. Обязательно ознакомьтесь с основными моментами работы агрегата и его особенностями до начала эксплуатации.
  5. Установите холодильник на подготовленное место. Поставьте холодильник Liebherr на отведенное для него место подальше от трубопровода и источников тепла. Отрегулируйте его по высоте, особенно важно это сделать в помещениях с неровным полом. При установке холодильник необходимо слегка наклонить назад для более плотного прилегания уплотнителя и самостоятельного закрывания дверок под собственным весом.

включение в розетку

Включите холодильник в розетку

Розетка должна соответствовать типу вилки. Крайне не рекомендуем включать холодильник через переходники и удлинители.

кнопка включения

Если дисплей холодильника не светится нажмите кнопку On/Off - Включение. Если их две, на каждую камеру, нажмите обе по очереди.

ручка включения

Поверните колесико управления

На отдельных моделях отсутствует кнопка включения, а холодильник запускается поворотом колёсика с 0 на 1 и более.

После первого включения загорится световая кнопка ALARM на панели управления холодильником. Не стоит пугаться ALARM - ВНИМАНИЕ информирует что нет холода. После того как и в холодильной, и в морозильной камере установится заданная температура, а это произойдёт через 6 часов, сигнал ALARM погаснет. Можно закладывать продукты.

Первое включение холодильника после разморозки

После того как вы разморозили, вымыли и высушили холодильник, его надо подключить к электросети. Здесь нет каких-либо особых требований. Просто включите его в розетку. Так же как и при первом включении, сработает сигнал тревоги и загорится индикатор ALARM. Он информирует о том, что температура внутри холодильной и морозильной камеры не соответствует заданным параметрам. После того, как агрегат нагнетет нужную температуру, индикатор погаснет. Если же по истечении 24 часов сигнал тревоги не отключается, значит, холодильник вышел из строя. Незамедлительно вызывайте мастера.

Внимание! Информация на сайте не является публичной офертой. "Спец мастерская по холодильникам Liebherr (Либхер)" © 2009-2021

LIEBHERR SBSesf 7212 обзор, сборка, первый запуск. review, build, first run.

Холодильник side by side Liebherr 7212

Liebherr SBSesf 7212

Liebherr SBS 7212

Руководство по монтажу Side.

Руководство по монтажу

Руководство по монтажу

7082664 - 02

Руководство по монтажу Side.

Общие указания по технике безопасности .

Общие указания по технике безопасности

Габариты для установки. 2

Монтаж "бок о бок". 2

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями

данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни-

мательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моде-

лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые

отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным

устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком

, результаты действия – знаком .

1 Общие указания по технике

безопасности

опасную ситуацию, которая, если

не будет устранена, приведет к

смерти или тяжелым травмам.

обозначает опасную ситуацию, ко-

торая, если не будет устранена,

может привести к смерти или тя-

обозначает опасную ситуацию, ко-

торая, если не будет устранена,

может привести к травмам легкой

или средней тяжести.

обозначает опасную ситуацию, ко-

торая, если не будет устранена,

может привести к повреждению

обозначает полезные указания и

Важно соблюдать директивы и указания настоящего руко-

водства, чтобы устройство было правильно установлено и

работало. Прежде чем устанавливать устройство, прочи-

тайте и осознайте всю информацию из настоящего руко-

2 Габариты для установки

бозначение устройства

Bысота A (mm)

бозначение устройства

Bысота A (mm)

3 Монтаж "бок о бок"

Установите морозильник или устройство с морозильным

отделением слева, если смотреть спереди. В этих устрой-

ствах правая боковая стенка обогревается во избежание

образования конденсата.
Все крепежные детали входят в комплект устройства.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

Отвертка Torx 25

Гаечные ключи на 19 и 8

Общие указания по технике безопасности

 Общие указания по технике безопасности .

Монтаж "бок о бок

Снимите всю защитную пленку с внешней стороны ус-

Полностью вкрутите регулируе-

мую опору B* спереди на обоих

Каждое устройство по-отдель-

ности выровняйте с помощью

Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на

расстоянии 10 мм друг от друга, а передние их части на-

ходились на одной линии.

Выровняйте устройства с помощью передних регулиро-

(гаечный ключ на 19

также юстировочных осей

ных опор (насадка на 5

). Для точного выравни-

вания используйте уровень.

Верхние поверхности устройств должны находиться на

одинаковой высоте и в одинаковом положении. Только в

этом случае можно обеспечить безукоризненную посад-

Комбинацию устройств разрешается перемещать лишь

после прочной установки всех крепёжных уголков.

Если ваше устройство оснащено предварительно смон-

: перед началом монтажа

SBS выкрутите винт.

Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их

и при помощи винтов

из комплекта прочно при-

крутите крепежный уголок

Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их

и в это время с передней стороны, сверху прикрутите

большой крепежный уголок

При необходимости проделайте отверстия или исполь-

зуйте аккумуляторную отвертку.

С обратной стороны сверху и снизу следует установить

широкие крепежные уголки

Сместите верхний крепежный уголок вверх на расстоя-

ние до 100 мм от верхнего края.

Нижний крепежный уголок вставьте в соответствующий

Затем оба крепежных уголка

с боков с помощью винтов с шестигранными головками

Во избежание вибрационного шума не допускайте кон-

такта уголков или винтов с расположенными сзади труб-

Перед установкой сведите обе перемычки планки из не-

вместе по всей длине. Так

планка легче войдет в зазор. Для вдавливания планки ис-

пользуйте мягкую ткань, чтобы не допустить образования

вмятин на ее поверхности. Планку следует вдавливать ак-

куратно и прямо, чтобы получить оптимальное соединение.

Монтаж "бок о бок"

Монтаж

Монтаж "бок о бок

Вдавите длинную планку из высококачественной стали

в вертикальную щель на передней стороне:

Обратите внимание, что планка опирается на крепежный

Снимите защитную пленку с планки из нержавеющей

На верхней стороне вдавите в щель короткую планку

. Обратите внимание, чтобы вырез планки был

направлен к передней стороне устройства. Планка дол-

жна быть заподлицо с крышкой устройства на передней

Подключите комбинацию к электросети в соответствии

с руководством по обслуживанию.

Устройства с модулем IceMaker:

Подсоедините устройство к водопроводной сети в соот-

ветствии с руководством по обслуживанию

Поверните вверх регулировочные опоры, находящиеся с

внутренней стороны A, чтобы было легче перемещать

Осторожно переместите комбинацию устройств в пред-

усмотренное для неё место.

на еще открытом проме-

жутке обеих заглушек участков обслуживания. Следите

за тем, чтобы наружные стороны крышки заканчивались

вровень с заглушками участков обслуживания. Для этой

цели крышка сделана выдвижной.

из комплекта установите

сверху на крепежный уголок

Проверьте комбинацию в положении окончательной ус-

тановки и при необходимости еще раз выровняйте с по-

Снова выкрутите средние установочные опоры (А) до

контакта с полом.

При необходимости выкрутите установочную опору

на опорном кронштейне (B), чтобы подпереть

Монтаж "бок о бок"

Монтаж

Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации

7085182 - 00

K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf . 3

Руководство по эксплуатации

Основные отличительные особенности устройства.

отличительные

особенности

устройства. 2

Обзор устройства и оборудования.

Область применения устройства.

Размеры для установки.

Общие указания по технике безопасности. 4

Органы управления и индикации.

Элементы управления и контроля.

Ввод в работу. 5

Установка в кухонную стенку.

Упаковку утилизируйте надлежащим образом.

Обслуживание. 8

Перемещение съемных полок.

Используйте разделяемую полку.

Перестановка полок на двери.

Извлечение держателя для бутылок.

Ёмкости для овощей.

Замена внутреннего освещения с лампой

Сервисная служба. 10

Неисправности. 10

Вывод из работы. 11

Выключение устройства. 11

Утилизация устройства. 11

Информация об изготовителе / Гарантийное

свидетельство. 11

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком

, результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные

особенности устройства

1.1 Обзор устройства и оборудо-

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

Так устройство работает с экономией энергии.

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

состоянии поставки расположены для оптимального

(1) Панель управления

(9) Место для бутылок+*

(2) Потолочное осве-

(10) Отверстие для стока

(3) Вентилятор

(11) Стеклянная пластина

(4) Отделение для масла

(12) Табличка

(5) Стеклянные полки,

(13) Наиболее холодная

(6) Дверная полка для

(14) Ящик для овощей

(7) Стеклянная полка,

(15) Опорная ножка, регули-

руемая по высоте

(8) Дверная полка для

(16) Ручки для транспорти-

Основные отличительные особенности устройства

 Основные отличительные особенности устройства.

2область применения устройства, 3декларация соответствия, 4размеры для установки

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

на кухнях частных лиц, в столовых,

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

услугах оптовой торговли

Используйте прибор только в бытовых условиях. Все

другие способы применения являются недопустимыми.

Устройство не предназначено для хранения и охлаждения

медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов

или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди-

цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо-

вание устройства может привести к повреждениям храня-

щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит

для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

зависимости от климатического класса. Климатический

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

Выдерживайте указанную температуру окружающего

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

для температуры окружающего

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и

1.4 Размеры для установки

Обозначение

K 36. KP 36. KPesf 36..

K 42. KP 42. SK(esf) 42..

1.5 Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

и другими аналогичными приборами.

Потребление электроэнергии зависит от условий в

меcте установки, например, температуры окружающей

Открывайте устройство на предельно короткое время.

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

отличительные особенности устройства).

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

Осевшая пыль повышает расход элек-

Холодильную установку с теплооб-

менником – металлическая решетка

на задней стенке устройства – один

раз в год следует очищать от пыли.

Основные отличительные особенности устройства

2область применения устройства, 3декларация соответствия, 4размеры для установки

2общие указания по технике безопасности, 3органы управления и индикации, 1элементы управления и контроля

2индикатор температуры, 2 общие указания по технике безопасности, 3 органы управления и инди- кации, Общие указания по технике безопасности,

2 Общие указания по технике

безопасности

Опасности для пользователя:

Данное устройство не предназначено для использо-

вания людьми (в том числе детьми) с психическими

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

пользователя, должно научить его обхождению с

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

При появлении неисправности извлеките сетевую

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

или выключите предохранитель.

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

шему соответствующее обучение.

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

тяните за кабель.

Устанавливайте и подключайте устройство только в

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

ходимости передайте его следующему владельцу.

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

щения его внутреннего пространства и не подходят для

Опасность пожара

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

неопасен для окружающей среды, но является горючим

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

паром, нагревательные приборы, устройства для

приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

источники открытого огня или искр. Извлеките

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

Обратитесь в сервисную службу

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и

другие предметы с открытым пламенем, чтобы не

Жидкости с большим содержанием спирта храните

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

при контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

Не используйте основание устройства, выдвижные

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

Это особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

Опасность обморожения, онемения и появления

болезненных ощущений:

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

ными продуктами или примите меры защиты, например,

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

их извлечения и слишком холодными.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

других главах:

опасную ситуацию, которая, если

не будет устранена, приведет к

смерти или тяжелым травмам.

обозначает опасную ситуацию,

которая, если не будет устра-

нена, может привести к смерти

или тяжелой травме.

обозначает опасную ситуацию,

которая, если не будет устра-

нена, может привести к травмам

легкой или средней тяжести.

обозначает опасную ситуацию,

которая, если не будет устра-

нена, может привести к повре-

обозначает полезные указания и

3 Органы управления и инди-

3.1 Элементы управления и контроля

(1) Кнопка On/Off

(4) Кнопка SuperCool

(2) Кнопка настройки

(5) Кнопка Вентиляция

(3) Индикатор темпера-

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая

заданная температура охлаждения

Общие указания по технике безопасности

4ввод в работу, 1транспортировка устройства, 2установка устройства

3перевешивание дверей, 4 ввод в работу, Ввод в работу, 1 транспортировка устройства, 2 установка устройства, 3 перевешивание дверей

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

Перевозите устройство в упаковке.

Перевозите устройство в стоячем положении.

Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.2 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

чения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

ровным.
Избегайте установки устройства в зоне попадания прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и

другими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосред-

ственно задней стенкой у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Помещение для установки устройства согласно стандарту

EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь

. Если помещение для установки устройства

слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента

может образоваться легковоспламеняющаяся газовоз-

душная смесь. Данные о количестве хладагента имеются

на заводской табличке внутри устройства.
Устройство можно передвигать только в разгруженном

Читайте также: